متن ترجمه سخنرانی محمد اشرف غنی رئیس جمهوری اسلامی افغانستان در نزدهمین اجلاس سران سازمان همکاری‌های شانگهای

متن ترجمه سخنرانی محمد اشرف غنی رئیس جمهوری اسلامی افغانستان در نزدهمین اجلاس سران سازمان همکاری‌های شانگهای

بیشکیک، قرغیزستان

۲۴ جوزا ۱۳۹۸ | ۱۴ جون ۲۰۱۹

رئیس جمهور جیین بیکوف، جلالتمآبان سران دول و حکومات، خانم‌ها و آقایان،

علی‌رغم وهم و بی‌باوری جهانی، دولت‌های عضو سازمان همکاری‌های شانگهای دلایلی برای تجلیل و خوش‌بینی دارند، زیرا پیروی و تبعیت از ماهیت سازمان شانگهای نه تنها منتج به فائق آمدن بر مشکلاتی که به ارث برده‌ایم گردیده، بلکه بستری را برای تحول تاریخی اوراسیا به یک براعظم اقتصادی [اقتصاد قاره‌یی] ایجاد کرده است.

تبریکات خود را به چین به خاطر هفتادمین سالگرد انقلاب این کشور و روز تولد رئیس‌جمهور شی، به نخست وزیر مودی به خاطر حمایت مجدد و قوی مردم هند از ایشان و به آقای توکویوف به خاطر انتخاب‌شان (به عنوان رئیس‌جمهور قزاقستان) ابراز می‌کنم. از ایران و روسیه که صد سال قبل، استقلال ما را به رسمیت شناختند و از اینکه با ما روابط نزدیک دارند، تشکر می نمایم. همچنین از قزاقستان، قرغیزستان، تاجیکستان، ترکمنستان و اوزبیکستان به خاطر مدغم ساختن مجدد ما با آسیای مرکزی و اینکه اکنون بزرگترین شرکای تجارتی ما هستند، ابراز امتنان می‌کنم و به همین گونه می خواهم از هند و ایران بخاطر دهلیز هوایی و دهلیز چابهار تشکر نمایم. به همین ترتیب، منتظر هستم تا یک گفتگوی همه‌جانبه و سازنده با نخست وزیر عمران خان در تاریخ ۲۷ جون ۲۰۱۹ داشته باشم. من می خواهم از تمام رهبران کشورها که در خصوص ضرورت راه حل سیاسی برای پایان جنگ در افغانستان، صحبت کردند، تشکر کنم و چشم به راه گروپ کاری سازمان همکاری های شانگهای به منظور جستجو و یقینی ساختن پروسۀ صلح تحت رهبری و مالکیت افغان ها هستم و در نهایت، از رئیس جمهور جیین بیکوف و مردم قرغیزستان به خاطر مهمان‌نوازی فوق‌العاده و ترتیب و تنظیم عالی این کنفرانس ابراز سپاس می‌کنم.

ما، اکثریت مردم افغانستان، به صورت مشتاقانه دیدگاهی را دنبال می‌کنیم تا بتوانیم نهادهای نظام جمهوری اسلامی‌ خود را بسازیم، از صلح، وحدت و همبستگی ملی در داخل کشور برخوردار شویم و به عنوان محور اتصال منطقه‌یی و مرکز آموزش‌های اسلامی، چهارراه آسیا و بستری برای همکاری‌های منطقه‌یی و جهانی عمل کنیم. برگزاری انتخابات ریاست جمهوری در ۲۸ سپتامبر ۲۰۱۹، تمرکز روی صلح، تطبیق برنامۀ خودکفایی، سرمایه‌گذاری بر اتصال منطقه‌یی و تجدید همکاری‌های منطقه‌یی و بین‌‎المللی، اقداماتی خواهد بود که برای دستیابی به دیدگاه متذکره اتخاذ خواهیم کرد.

از آنجایی که انتخابات آزاد، عادلانه، فراگیر و شفاف به عنوان آزمون احکام قانون اساسی می‌باشد، ما از ناظرین بین‌المللی و از ناظرین شورای همکاری های شانگهای دعوت می‌نماییم که انتخابات ما را نظارت کنند.  تعهد و اختیار ما در راستای دستیابی به صلح با طالبان برخاسته از قطعنامه لویه جرگه مشورتی صلح  که از ۲۹ اپریل الی ۲ می برگزار گردید، می‌باشد. در این جرگه۳۲۰۰ تن از اعضای کاملاً منتخب که بیشتر از ۳۰ درصد آنان زنان و ۶۰ درصد آنان جوانان بودند، به نمایندگی از تمامولسوالی‌های کشور و اقشار اجتماعی مختلف ملت، اشتراک کردند. این قطعنامه شامل ۲۳ ماده بود که نقشه‌‌راه را برای دولت افغانستان مشخص می‌کند و حکومت و مردم افغانستان با عزم راسخ این نقشۀ راه را مورد تطبیق قرار خواهند داد.

برای اثبات اینکه به سوی خودکفایی حرکت می‌کنیم، ما عواید خود را به میزان ۹۰ درصد افزایش دادیم و در مصارف‌مان منطقی‌تر عمل می‌کنیم و به گونه مثال انتظار می‌رود که تنها امسال در بخش امنیتی یک میلیارد دالر صرفه‌جویی کنیم. تصویب بیش از ۴۰۰ قانون و مقرره، اساس حقوقی مستحکم را برای انکشاف ثروت طبیعی عظیم کشور، به شمول منابع منرالی  ایجاد کرده است. روند مبدل‌شدن به چهارراه انرژی و دهلیز ترانسپورتی بین آسیای میانه، آسیای جنوبی، ایران و خلیج در حال تحقق یافتن است. در مقایسه با پنج سال گذشته، عوامل اساسی برای مصئون ساختن آینده افغانستان به عنوان یک کشور باثبات و خودکفا در قلب آسیا، در حال شکل گرفتن می باشد.

از سوی دیگر اما مواد مخدر، تروریزم و جنگ، رفاه ما و امنیت کشورهای عضو و ناظر سازمان همکاری‌های شانگهای را تهدید می‌کند. نیروهای امنیتی ما طی عملیاتی در ولایت فراه ۵۳ لابراتوار مواد مخدر را نابود کردند و خسارت بالغ بر یک میلیارد دالر را بر قاچاقبران مواد مخدر وارد نمودند. آنچه اخیراً مشاهده می‌شود این است که روند تولید مواد مخدر از کوکنار و هروئین به مواد روان‌گردان شیشه/مت‌آمفتامین گسترش یافته است. مُسلم است که پدران و مادران در منطقه و جهان از این ناحیه نگرانی و تشویش دارند و هر حکوت باید در زمینۀ تحلیل و اقدامات علیه گسترش این پدیدۀ خطرناک همکاری کند.

همزمان با اینکه روی پدیدۀ تروریزم و تهدید آن اجماع وجود دارد، ما با تمام شما در همکاری بوده ایم تا این تهدید را که متوجه امنیت شما است، کاهش دهیم و یک اجماع کامل را در رویکرد منطقه‌یی برای رفاه و امنیت جمعی کشورهای ما ایجاد کنیم. آنچه موردنیاز است، درک عوامل و سیستم‌های حمایوی به منظور مقابله با تهدیدی است که یقیناً یک تهدید میان‌مدت و حتی الامکان درازمدت می‌باشد. امیدواریم که استراتیژی سازمان ملل متحد به یک قطعنامه و برنامۀ عمل همه‌جانبه مبدل گردد تا ما بتوانیم همکاری جهانی و منطقه‌یی خود را ارتقا بخشیم.

باتوجه به اینکه جنگ در افغانستان و بالای افغانستان دارای ابعاد متعدد است، دست یافتن به یک موافقت‌نامه صلح با طالبان می‌تواند به مثابۀ یک مؤلفه کلیدی برای کاهش خشونت عمل کند. با درنظرداشت تعهد ایالات متحدۀ امریکا مبنی بر دستیابی به یک راه‌حل سیاسی با اعتبار، ما از هماهنگی مناسب برای ایجاد اجماع بین‌المللی موردنیاز روی صلح، با تمام شرکای خویش برخوردار هستیم. هرچند پیشرفت در خصوص صلح نیازمند اجماع منطقه‌یی و دانستن وابستگی‌‌های طالبان با حامیان شان است، بناً با درنظرداشت فرصت‌ها و تهدیدها، ما موارد ذیل را پیشنهاد می‌کنیم:

نخست، به منظور غالب‌شدن بر خطر رویکردهای پراکنده برای صلح، با ما کار شود که یک ائتلاف منطقه‌یی و بین‌المللی برای صلح باید شکل گیرد تا یک چارچوب منسجم برای گفتگو مذاکره ایجاد گردد، زیرا یک چوکات منطقی باعث تطبیق سریع آن در عمل می‌شود.

دوم، تجربه بین‌المللی حاکی از آن است که همسایگان کشورهای درگیر جنگ، بزرگترین مستفیدین اقتصادی در زمان صلح خواهند بود، از این جهت پیشنهاد می‌کنیم که یک کارگروه منطقه‌یی با گروپ شانگهایی کار کند تا برنامه‌ها و پروژه‌های موفق و سودمند را در راستای اتصال منطقه‌یی و کاهش فقر شکل دهد.

سوم، با توجه به تهدید آشکار و حاضر مواد مخدر برای فرزندان ما، پیشنهاد می‌کنیم که مسأله مواد مخدر به عنوان یکی از عوامل جنگ و جنایت به صورت همه‌جانبه در یک چارچوب مبتنی بر صلح‌سازی (تحکیم صلح) و استقرار صلح، مورد توجه قرار گیرد.

چهارم، شبکه‌های تروریستی در صدد ربودن آینده مصئون ما هستند. بنابراین، موافقت روی یک چارچوب منطقه‌یی به نفع همۀ ما و منافع حیاتی ما خواهد بود.

هزینۀ جنگ برای ما به ویژه روی افراد ملکی ما، بسیار واقعی است و از همین سبب ما در پی راه حل سیاسی هستیم. هرچند نیروهای امنیتی و دفاعی افغان شجاعانه از کشور دفاع می کنند و در خطر سقوط قرار ندارند. ما مردم افغانستان برای چهل سال از ویرانی و خشونت تحمیلی رنج برده‌ایم. یک افغانستان صلح‌آمیز و امن، دو یا سه برابر منفعت برای منطقه، تمام کشورهای عضو و ناظر سازمان شانگهای و جهان در پی خواهد داشت. ما روی حمایت و همکاری شما برای به دست آوردن جایگاه حقیقی خود به عنوان چهارراه آسیا در براعظم اقتصادی اوراسیا و سیستم همکاری بین المللی، حساب می‌کنیم.

می خواهم یکبار دیگر از رئیس جمهور جیین بیکوف و مردم بزرگ قرغیزستان بخاطر مهمان نوازی استثنایی شان و توجه که به ما کردند، تشکر کنم. همچنان می‌خواهم به رئیس جمهور پوتین بخاطر به عهده گرفتن ریاست این اجلاس تبریک بگویم. ما بسیار چشم به راه هستیم تا در جریان ریاست شما با روسیه بیشتر در چوکات سازمان همکاری های شانگهای نه تنها در برقراری صلح و ثبات در افغانستان بلکه در همکاری های منطقوی و آوردن خوشبختی برای همۀ ما، کار کنیم.

تشکر از شما